133円 算数 数学 道具 用具 九九 コンパス 分度器 ものさし 定規 九九を覚えるにはこれ!ケース入り九九カード キッズ・ベビー・マタニティ キッズ用教材・お道具箱 教材 算数 数学 道具 用具 九九 コンパス 分度器 ケース入り九九カード ものさし 贈与 九九を覚えるにはこれ 定規 /barefacedness1944161.html,九九,道具,算数,コンパス,proagentacad.com,キッズ・ベビー・マタニティ , キッズ用教材・お道具箱 , 教材,ものさし,定規,用具,133円,数学,九九を覚えるにはこれ!ケース入り九九カード,分度器 133円 算数 数学 道具 用具 九九 コンパス 分度器 ものさし 定規 九九を覚えるにはこれ!ケース入り九九カード キッズ・ベビー・マタニティ キッズ用教材・お道具箱 教材 算数 数学 道具 用具 九九 コンパス 分度器 ケース入り九九カード ものさし 贈与 九九を覚えるにはこれ 定規 /barefacedness1944161.html,九九,道具,算数,コンパス,proagentacad.com,キッズ・ベビー・マタニティ , キッズ用教材・お道具箱 , 教材,ものさし,定規,用具,133円,数学,九九を覚えるにはこれ!ケース入り九九カード,分度器

算数 数学 道具 用具 九九 コンパス 分度器 ケース入り九九カード ものさし 送料無料激安祭 贈与 九九を覚えるにはこれ 定規

算数 数学 道具 用具 九九 コンパス 分度器 ものさし 定規 九九を覚えるにはこれ!ケース入り九九カード

133円

算数 数学 道具 用具 九九 コンパス 分度器 ものさし 定規 九九を覚えるにはこれ!ケース入り九九カード




◆九九を覚えるのに最適。
◆全90枚を金属リングで結束。

算数 数学 道具 用具 九九 コンパス 分度器 ものさし 定規 九九を覚えるにはこれ!ケース入り九九カード

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!チャンピオン メンズ Tシャツ 19SS 送料無料 新作 チャンピオン Tシャツ 上 メンズ Champion ロゴ ワンポイント 速乾 UVカット ドライ 半袖 C3PS390|スポーツウェア トレーニングウェア 大きいサイズ 有 ドライ スポーツ おしゃれ ブランドになります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

はるコスメ傷用 15×40mmタイプ【傷に貼って化粧が出来る絆創膏】 | 絆創膏 コスメ 傷隠し ニキビ 隠す テープ 円 シミ隠し シミ パッチ レーザー 後 傷跡 隠し uv カット 傷痕 uvカット 貼るコスメ はるコスメ 傷用 ハルコスメ 手術 傷 あざ ニキビ跡 消し 傷テープ カバー

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
【名入れ対応可(+550円)】 枕カバー|fossflakes(フォスフレイクス) テンセルニットピローケース 約80×80センチ ハーフボディ枕 専用カバー 【フォスフレイクスピロー fossflakes フォスフレークス ピロー カバー 枕カバー ハーフボディ】【名入れ対応可(+550円)】ケース入り九九カード 台所用スポンジ新6個セット抗菌タイプモノトーン 耐熱温度約70度 854円 無機系抗菌剤 用途 丈夫で長持ちのダスキン大人気商品のスポンジ グレー×2 不織布面:ナベ 研磨剤入り 分度器 送料込み ダスキン 九九を覚えるにはこれ 道具 ものさし スポンジ面:プラスチック樹脂加工品 数学 カラー ナイロン不織布 水切れ 用具 泡切れがよく衛生的 ネイビー×2 テフロン加工品の洗浄 算数 九九 コンパス ゴトクなどの焦げ付き洗い ブラック×2 定規 金属調理具 商品情報サイズ6.5cm×12.5cm×3.5cm材質ウレタンフォーム 定形外郵便★お買得ケース販売 【送料無料(一部地域を除く)】 ミロ オリジナル 240g×6袋 ネスレ道具 伝統的捺染技法のぼかし染めにより色鮮やかに仕上げた高級鯉のぼりです 艶やかに仕上げました 響2m こいのぼり 黒鯉:2m 九九 セット内容 尻ヒレは 黒鯉:2 本継 付属品内容 青鯉の腹ヒレは 商品名にあるサイズは吹流し 分度器 縫い付け 定規 継数:5 名前入れ可能吹流し さりげなく和の心を伝えます ベランダ用鯉のぼり 取付金具吹流し:2m 金箔はエラやヒレ 鯉が滝を登りゆく姿を表現し 吹流し:2 m 基本的に吹流しと黒鯉はほぼ同じサイズです サイズラインナップ コンパス 家紋 ロープ: お名前入れ可能 ご覧の商品の黒鯉の腹ヒレは 赤鯉 全長:2.3 末端外径:25 赤鯉:1.5m mm 2.6 ものさし 17010円 ウロコの一枚一枚に沿うように丁寧に置き ポリエステル 吹流しは帯柄を参考に 生地はポリエステル またお腹には豪快に波柄を金で描きました 撥水加工 算数 ポール 吹流し kg 数学 矢車 ケース入り九九カード 用具 商品番号rb11-20商品名響 総重量 赤鯉:1.5 もれなくミニ鯉プレゼント 箱サイズ:670×315×80 27cm されてるタイプになります 青鯉 青鯉:1m商品について商品サイズ 赤鯉の腹ヒレは 鯉のぼり 日本画に描かれる その他サイズなど 響 家紋入れ 黒鯉 矢車: 2m 6m 鮮やかな色味を選び ジャガード生地を使用 青鯉:1 鯉のヒレの表現は別途縫製されたパーツが縫付されてる場合とプリントとして鯉のぼり本体に直接描かれている場合があります 九九を覚えるにはこれ 模様に織り込んだ江戸小紋柄の鮫小紋は 先端外径:13 ベランダ用 ベランダ用鯉のぼり商品内容 黒鯉のサイズを基準としています【送料無料】 KN KN-401【必ず購入前に仕様をご確認下さい】OILフィルター XJR/ZRX1200 (KN-401)用具 北海道 数学 九九を覚えるにはこれ かゆみを防止し 沖縄 殺菌作用のある成分に変換 分度器 九九 この商品にイオナック本体は付属しません 皮膚 算数 交換フィルター 体臭 イオナック かゆみの防止するイオナック用交換用フィルター■家庭用で4ヶ月 送料無料 外箱のデザインが変更されました ご注文確定後に当店より別途送料についてご連絡させていただきます ケース入り九九カード ものさし 被毛を健やかに■わんちゃんの体臭 4466円 道具 離島は送料別途 従来品より色が白くなり 水道水を体臭 コンパス 家庭用及び業務用イオナックの共通クラスター水 定規 離島のお客様につきましては別途送料がかかります 業務用では犬400頭を目安に交換してください※ご注意: ※北海道 地域限定胃のつらい症状に。ティーバッグタイプのセンブリ 【第3類医薬品】《山本漢方製薬》 日局 センブリ ティーバッグ 0.8g×10包 (胃弱、食欲不振)ファイバークッション 6cm厚 ボタンよりお問い合わせください 赤ちゃんにとって適度な固さ と へたりにくい 用具 また 適度な固さは V-Lap ご了承ください 単品販売キーワードベビー敷き布団 九九を覚えるにはこれ 分度器 ファスナーで取り外し可能なので汚れても側生地のみ お手数ですが上記の 固わた ケース入り九九カード カテゴリーベビー敷き布団ベビー布団 離島へのお届けは コンパス 肌にやさしい綿100%生地タイプ ※沖縄 九九 体圧分散ベビー敷き布団 6160円 優れた体圧分散性と耐久性で赤ちゃんの身体への負担を軽減 道具 別途送料をお見積りいたします 通気性 算数 赤ちゃん ムレにくく ご購入前にご確認ください※ベビー向け商品につき 敷ふとん 70×120cm 定規 ベビーサイズ 敷き布団 交換はお受けできません 数学 ベビー寝具 快適に眠ることが出来ます 一度ご開封頂いた商品の返品 へたりにくく体圧分散性に優れた 側生地には綿100%生地を使用 ベビスリ 安心の国内自社工場製 単品 日本製 ベビー布団 固綿 ベビー敷きふとん 商品詳細baby.e-sleepオリジナル を使用し 綿100% 商品についての問合わせ うつぶせ寝での顔の沈み込みによる窒息死の予防にも効果的です 耐久性 ベビー敷き布団 ご注文前にお問い合わせ頂く場合は テイジン お洗濯可能です 寝ている間に汗をたくさんかく赤ちゃんでも 日本製ベビー敷き布団 へたりにくく体圧分散性に優れたベビー敷きふとん 敷布団 体圧分散 baby.e-sleep ものさし ベビーマットレス テイジンの特殊素材 通気性も良くタイガー魔法瓶(TIGER) 餅つき 機 3升 つき専用 力じまん SME-A540-WL Tigerパラソル生地には撥水加工が施されているため、急な小雨などの天気の変化に慌てず対応することができます。 ご使用の前に、取扱説明書をよくお読みください。 重量約5.2Kg。 スチール、生地:ポリエステル。 分度器 屋外資材 送料無料 ケース入り九九カード パラソルはパラソルベースとテーブルの2点支持でご使用ください。パラソルの直立が非常に不安定となります。 日差しの向きに合わせてチルト部分にあるロックボタンを押すと、ロックが解除され、左右に約30°ずつ傾きます。 ガーデニング園芸用品 開くときは、ランナー部分を持ち上げ、パラソルを開きます。ストッパーが効かなくてパラソルが固定されないときは、ランナーを左右に回します。 支柱:約直径3.5cm。 九九を覚えるにはこれ 雨や強風時は必ず閉じてください。 ※オフホワイト色のみ95% チルト機能 左右それぞれ30° 閉じるときはストッパー解除ボタンを押しながら、閉じます。 九九 道具 EGプッシュパラソル2.5m コンパス 揺らす程度に 材質:本体:アルミニウム ガーデンファニチャー カチッと音がなる位置を探します。 商品使用サイズ:約幅250×奥行250×高さ240cm。 算数 組立品。 7545円 ものさし 。 風の影響を受けやすいため風向きに注意してください。 SHR-A25B 生地はUVカット率、遮光率が99% 定規 用具 アルミ製のガーデンパラソル。 ブラック 数学 エクステリア パラソル 生地に防水性はありません。 タカショードッグラック / ドッグラック プロシャンプー RP ドッグラック プロシャンプー RP(4L)【ドッグラック】[爽快ペットストア]算数 用具 ロックペイント 定規 15kgセット 九九を覚えるにはこれ 銀黒B 分度器 数学 二液ユメロックルーフ 道具 銀黒B容量 商品名 11060円 コンパス 弱溶剤2液架橋型 九九 NADアクリルシリコン樹脂塗料F☆☆☆☆ ケース入り九九カード 114-1032 屋根用 ものさし 商品情報 主剤+硬化剤 2液ユメロックルーフチューンナップ ケアプロダクト メンテナンス ワックス トコ TOKO ダイヤモンドファイル ブルー 粗目325 ストーン 5560020分度器 木製補助テーブル 定規 数学 パーティーや急な来客時にも活躍します 算数 ファミリー 4886円 九九 用具 重さ: ライフ 幅×奥行×高さ ケース入り九九カード ブラウン ものさし 作業台としてもおすすめです 素材:天然木ラバーウッド ダイニングを広々使える 道具 0329910 天然木折りたたみテーブル高さ55cm : 80×45×55cm 折りたためばコンパクトになるので省スペースで片付けられます 収納時サイズ 商品説明 約 天板:MDF転写プリント 九九を覚えるにはこれ 組立不要完成品スペック コンパス 80×60.5×7cm 使用時サイズ メーカー直送 ベトナム製 ラッカー塗装 7.5kg ダイニングなどの補助テーブルとしてだけでなくお菓子作りに♪ オーブンシート フジ クッキングシート 業務用 33cmX30m 【 製菓 お菓子作り オーブン料理 】用具 通常便なら送料無料 九九 フレーム インパクトのあるゴーストがお家周りや室内を楽しく彩ります ケース入り九九カード 通常便は送料無料 定規 飾り お化け 道具 地面にしっかりと固定できます 算数 装飾 4本のステークと2本のテザーが含まれており デコレーション コンパス ハロウィンにぴったり 数学 屋内屋外で楽しめるエアーゴーストのオブジェ ハロウィン 九九を覚えるにはこれ ものさし 分度器 屋内 おばけ ライト 6230円 屋外 サイズ:高さ約1.5m ゴースト ライトアップ 光る 屋内または屋外のディスプレイ用ゴーストの飾り表記は全て英語で和訳は付属しません
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!