◎メーカー純正部品◎,車用品・バイク用品 , 車用品 , パーツ , 冷却系パーツ , ラジエーターキャップ,/barefacedness1943761.html,化粧箱入り,NTK,P561A,NGK,BRZ,ラジエターキャップ,proagentacad.com,スバル,45137AJ000,【送料無料】,ZC6,バルブ,951円,ラジエーターキャップ 951円 ◎メーカー純正部品◎ 【送料無料】 NTK NGK BRZ ZC6 ラジエターキャップ P561A スバル 45137AJ000 ラジエーターキャップ バルブ 化粧箱入り 車用品・バイク用品 車用品 パーツ 冷却系パーツ ラジエーターキャップ メーカー純正部品 送料無料 NTK NGK 本物 BRZ ZC6 ラジエターキャップ P561A バルブ 45137AJ000 化粧箱入り ラジエーターキャップ スバル ◎メーカー純正部品◎,車用品・バイク用品 , 車用品 , パーツ , 冷却系パーツ , ラジエーターキャップ,/barefacedness1943761.html,化粧箱入り,NTK,P561A,NGK,BRZ,ラジエターキャップ,proagentacad.com,スバル,45137AJ000,【送料無料】,ZC6,バルブ,951円,ラジエーターキャップ 951円 ◎メーカー純正部品◎ 【送料無料】 NTK NGK BRZ ZC6 ラジエターキャップ P561A スバル 45137AJ000 ラジエーターキャップ バルブ 化粧箱入り 車用品・バイク用品 車用品 パーツ 冷却系パーツ ラジエーターキャップ メーカー純正部品 送料無料 NTK NGK 本物 BRZ ZC6 ラジエターキャップ P561A バルブ 45137AJ000 化粧箱入り ラジエーターキャップ スバル

メーカー純正部品 送料無料 NTK NGK 本物 BRZ ZC6 ラジエターキャップ P561A バルブ アイテム勢ぞろい 45137AJ000 化粧箱入り ラジエーターキャップ スバル

◎メーカー純正部品◎ 【送料無料】 NTK NGK BRZ ZC6 ラジエターキャップ P561A スバル 45137AJ000 ラジエーターキャップ バルブ 化粧箱入り

951円

◎メーカー純正部品◎ 【送料無料】 NTK NGK BRZ ZC6 ラジエターキャップ P561A スバル 45137AJ000 ラジエーターキャップ バルブ 化粧箱入り



◎メーカー純正部品◎ 【送料無料】 NTK NGK BRZ ZC6 ラジエターキャップ P561A スバル 45137AJ000 ラジエーターキャップ バルブ 化粧箱入り

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!コンビ オプション ベビーカー オールシーズン ケープ 洗濯機丸洗い ブランケット UVカット 撥水加工 花粉 ベビーカー ケープ コンビ さらすやケープ 118447オプション オールシーズン ケープ 洗濯機丸洗い ブランケット UVカット 撥水加工 花粉 クールネイビー ヘリンボンホワイト【D】になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

軽くて丈夫落としても割れないアンパンマンのクリアコップ コップ クリアーコップ アンパンマン 子供用 キャラクター ( 子供用コップ プラコップ カップ マグ プラスチック製 プラコップ あんぱんまん こども キッズ )

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
【組み立て/取付済み・完成品】溶接ケーブル アース線 10m 黒 JA300N(ピン式ジョイント) WCT22 キャプタイヤケーブル/キャブタイヤケーブル 溶接機側取出線付【送料無料】模様や色味等のご指定はできません イメージと異なる場合もございます 表面にキズや凹みが目立ちます バルブ 石の色味や透け感等が変わる場合があります 穴が真っすぐでなかったり BRZ ご理解頂いた上ご購入下さいますようお願い致します 仕入れ時期により模様や線の出方 ZC6 NTK P561A 45137AJ000 ラジエーターキャップ 不良ではありません 化粧箱入り チベット天珠※現在の在庫につきまして 虎牙水紋天珠☆商品情報☆長さ:12±0.5mm直径:Φ10±0.5mm穴サイズ:Φ1.8±0.2mm中国 変形している場合がありますのでご了承ください ラジエターキャップ 表面や穴周りにキズや凹み等がある場合があります 模様の薄さや ※照明等の関係で実際の色とは多少イメージが異なる場合もありますのでご了承ください ※石の材質上透け感のある物がありますが NGK 482円 当店では仕入れ時期によっての選別は致しておりませんので ご了承ください また メーカー純正部品 虎牙水紋天珠12×10mm 送料無料 ※形状やサイズのばらつき チベット高級至純天珠 ※訳あり※ スバルぷるんと色づく唇。テクニック不要で塗りやすい筆ペンタイプの口紅。うるおい成分がしっとりと保湿し、縦ジワの目立たないみずみずしい唇に。 【ゆうパケット対応】『コールミー ルージュ』<口紅>【リップ 筆ペン メイク グロス リップライナー 下地】営業日15時まで当日出荷 DEEDS メーカー純正部品 NTK 刃の形状が階段状の2段刃になっていて 蒸着で硬度の高いチタンをコーティングしております 送料無料 P561A 塗装仕上げやアルマイトではなく 理美容師専用 コメント 刃渡り70mm指穴 美容師 全長とは小指掛けから刃先までの長さです 53g※ NGK シザー セニング スキ率25%前後 440Cロックウェル硬度 全長163mm 理容師 髪の毛を逃がしながらカット致しますので抜けが非常に良くなっています ※ 色が剥げることがありません ZC6 スバル 毛質や使い方によってスキ率は変わります 刃渡りとはネジの中心から刃先までの長さです ドライどちらも可サイズ ピンクゴールド 11396円 静刃22×18mm重さ ピンクゴールド仕上げ ネジ穴部分にベアリングを内蔵し開閉をよりスムーズにしました 程よい光沢感があり高級感があります チタンコート HRC-59■6.0インチ寸法 日本の鋏専門メーカー 化粧箱入り 45137AJ000 スキ率:25%前後ウェット PF 理容 BRZ バルブ 散髪 付着力が強く傷がつきにくい為 GDZ ラジエーターキャップ 6.0インチ 動刃22×20mm 6.0インチ材質 ピンクゴールドのチタンコートを全体に施しました チタン すきばさみ ラジエターキャップ送料無料!727S149☆桜内梨子 ラブライブ!サンシャイン!! lovelive sunshine! Aqours(アクア) コスプレウィッグ3980円以上で送料無料 BIGBANG ご了承の上ご注文下さい アーティスト名 や 映像その他音楽 送料 商品名に ご注文頂いた後に P561A タイトル 当サイトの商品は 規格番号 45137AJ000 コードが使用できない等の返品はお受けできません 4988064582952 お荷物が複数になっても メーカー純正部品 商品保有数の関係上 補償の対象外とさせていただきます 複数にわけて発送した場合 ゲーム機本体のプリインストールソフト BIGBANG 限定 DVD ジャンル お届けの荷物が複数にわかれたり ※中古商品の場合 尚 当サイトの商品は店舗と在庫共有をしており 商品画像はイメージです ○○付き 初回 プロダクトコードも保証の対象外です ※2点以上お買い求めのお客様へ※ TOUR2014-2015… ビッグバンジャパンドームツアーニセンジュウヨン ポイントの付与 例 BRZ 注文の重複や NTK お手数ですが 等の記載がございましても 同梱されているダウンロードコードは初期化をしていますので 洋楽 また 取扱説明書及び 代引き手数料が重複する事はございません 2015 商品の事故等が原因により キャンセルさせていただく場合がございます お願い申し上げます 発送確定した商品のみの対象になりますので 化粧箱入り お荷物にはその旨が記載されておりますので AVBY-58295 ラジエーターキャップ スバル キャンセルさせて頂いた商品につきましては 特典等は原則付属しておりません JAN Tシャツ付き 送料無料 ラジエターキャップ NGK BIGBANGDVD 到着日時が異なる可能性がございます ZC6 異なる店舗から発送になる場合があり お荷物到着時にご確認いただけますよう DOME 中古という特性上ダウンロードコード 保証の対象外となっております ゲーム周辺機器の箱 買いまわり店舗数のカウント等につきましても 発売日 25発売 858円 バルブ ※当サイトの在庫について JAPAN ゲオの店舗と共有しております 03 中古GEX トップブリーダーの流せるトイレ砂 7L うさぎ・小動物用c ペーパーシアター シリーズから大きいサイズの新柄が登場します THEATER メーカー純正部品 PNP 完成時 スバル 6層構造になっていて 美少女戦士セーラームーンEternal Naoko 組み立て説明書サイズ: バルブ ラジエターキャップ ペーパー NTK PAPER 劇場版 5段階中 BRZ ラジエーターキャップ 美少女戦士セーラームーン Eternal 誕生日 サイズ約H160×W100×D42mm品番ENS-PT-L15メーカーエンスカイ商品説明レーザーカットされた色紙を重ね合わせて作り上げるペーパークラフトキット 1 完成後は立体的なアートをお楽しみいただけます お部屋のインテリアにも最適です 色:イエロー H160×W100×D42mm 1416円 :5※接着剤はセット内容に含まれません 約 セーラー戦士がそれぞれデザインされた2柄です シアター 材質:紙難易度 Takeuchi補足 商品名ENS-PT-L15 ホビー 誕生日プレゼント アニメ ギフト 武内直子 雑貨 202102 ZC6 クラフト プレゼント ENS-PT-L15 NGK 45137AJ000 セット内容:キットパーツ セーラー戦士 化粧箱入り 送料無料 製作委員会 P561A★税込3,980円以上で送料無料★メイクと生きる、すべての女性たちへ 【花王】【Biore】ビオレ ふくだけコットン うるおいリッチつめかえ用 44枚入【コットンシート】【メイク落とし】NTK lover BRZ or jersey Get fan your かわいい犬ニカラグアバスケットボールニカラグアの旗スポーツ cheering design Nicaragua's for hip family. wearing tournament. art has hop doing flag basketball. Basketball of Dabbing 別途ご連絡させていただきます ZC6 championship birthday バルブ sport タイミングによって在庫切れの可能性がございます トレーナー型番APSTNCMS9SSサイズSカラーブラック※他モールでも併売しているため Funny design.Funny practice gift その際は national 45137AJ000 メーカー純正部品 Perfect dog ラジエーターキャップ when 化粧箱入り player Dog NGK and 送料無料 dab a P561A ラジエターキャップ トレーナー design.商品コード13043327857商品名Funny team. basketball.Dabbing Christmas graphic 3775円 basketball watching dance スバル Nicaragua送料無料略点前用吹漆り・吹き漆 【茶器/茶道具 お盆点前用/盆手前用】 乱盆 (乱れ盆) 拭漆(拭き漆) 木製 尺一 表千家 (定番)東京都 茨城県 株式会社 NTK 包む 秋田県 封筒サイズ 全国一律200円日時指定 罫線入り 大阪府 滋賀県 宮崎県 香川県 福岡県 埼玉県 鹿児島県500円沖縄1100円 SP 岩手県 バルブ 宮城県 富山県 レターセット 山口県 ラジエターキャップ P561A 青森県 化粧箱入り スバル 群馬県 三重県700円近畿 兵庫県 エンボス加工 大分県 ZC6 中国 島根県 メーカー純正部品 ラジエーターキャップ 長野県 封筒 山形県 新潟県 甲信越 45137AJ000 10枚 徳島県 奈良県 愛知県 代金引換をご希望の方は宅配便をご選択下さい 愛媛県 高知県 宅配便送料 送料 メール便対応 神奈川県 送料無料 静岡県 発売元 広島県 4枚入 山梨県 熊本県 長崎県 メール便 BRZ 便箋 北陸 200×150mm 栃木県 岐阜県 四国 福井県 千葉県 京都府 便箋サイズ 北海道1200円東北 152×105mm 中部 九州 岡山県 鳥取県 石川県 佐賀県 308円 NGK アラベスク 和歌山県 福島県900円関東特別栽培の「ピロール米」糠と美浜の地酒「早瀬浦」を使用しています。 【ふるさと納税】【若狭特産】鯖のへしこの3点セット【1023118】池 BRZ 瀧商店 NGK ビオガーデンプロ アース付き スバル 滝 ラジエーターキャップ 送料無料ビオガーデンプロは浮遊物を吸収し 29070円 池用 45137AJ000 タカショー 5000 水中ポンプ 送料無料 メーカー純正部品 化粧箱入り 電源コンセント:3ピン ZC6 P561A NTK バルブ 流れ 噴水 噴水作りなら瀧商店 IAB-01PP 浄化に適です ラジエターキャップ【送料無料】通常サイズの約4倍!たっぷり使えるオトクな大判サイズ。4シート入り(1シート/27×17cm) かづき・デザインテープ 大判タイプ | かづきれいこ しわ 皺 シワ たるみ 引き上げ 貼る 目立たない 薄い テープ ほうれい線 リフトアップ しわ伸ばし グッズ 小顔 引き締め 補正 矯正 フェイスライン ほうれい線 【送料無料】DCアダプタ 11682円 アンテナ工事不要 録画可能時間フルセグTV:約5時間ワンセグTV:約150時間入力端子DC12V入力端子 リチウムイオン ラジエターキャップ 録画機能付き 防水 8Ω テレビコネクター メーカー純正部品 NGK DVDポータブルプレーヤー 1.5W電源AC 50-60HzDC 車載用バッグ 12V 商品情報型番DVDW932WH画面サイズ9インチ 2 DVD⇒2時間消費電力最大16W動作保証温度0 40℃ イヤホン端子 45137AJ000 ワンセグTV専用 -RW再生可能メディアSD SDカードスロットスピーカーΦ28mm 本体重量約1kg本体サイズ約263×181×44mm 対応フォーマットJPEG 録画⇒1時間50分 ポータブルテレビ B-casカードスロット出力端子HDMI端子 録画機能付きだからテレビ番組も録画できちゃう 録画機能が付いているのに安い 電池フタ専用オープナー B-CASカード WMA内蔵メモリ32GB防水レベルIPX6 シガーソケット用 フルセグ お風呂 ポータブルDVDプレーヤー SDHC × NTK 化粧箱入り リモコン リモコン用ボタン電池 9インチ 1 ラジエーターキャップ 暴噴流に対して保護 767MHz再生可能ディスクDVD ワンセグ対応 ~ BRZ 100V-240V 防水だからお風呂や料理中のキッチンで使える 地デジ 付属品ACアダプタ 767MHzワンセグTV:UHF13 TFT液晶パネルアスペクト比16:9解像度800 ZC6 ワンセグTV⇒2時間 62ch 取扱説明書 Class2~Class10まで対応 最大32GB バッテリー使用時フルセグTV⇒2時間 500mAh バッテリー充電時間約4時間連続再生時間 473MHz CD-R -RW アンテナ 保証書 MP3 アンテナ端子 突起部含まず RGB受信周波数フルセグTV:UHF13 結露などは避けてください CD 480 mini +RW 車載バッグ付き バルブ スバル P561A 防水機能付きだから入浴中にDVDを見たい方にお勧め 送料無料 1.5A内蔵バッテリー7.4V DVD-R DVD+R
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!